Where you wander around, review, and post your literary works!
 
HomeRegisterLog in

Share | 
 

 Translation of Freunde Bleiben By: Revolverheld

Go down 
AuthorMessage
Sara-Alysse13666
Junior Writer
Junior Writer
avatar

Posts : 56
WL Points : 16496
Join date : 2010-03-12
Age : 21
Location : Winston-Salem

PostSubject: Translation of Freunde Bleiben By: Revolverheld   Wed May 05, 2010 6:30 pm

You see different from this morning
And you wirkst at once alien
The bed on your side is made
You say the air at us, l? Ngst already out
With gefr? Hst? Ckt you have
I think everything here is well thought out

You say, you h? Ttest dr About reflection
And w? Rdest understand everything now
You ask ourselves whether we would see again because
And it f r you no longer makes sense
It w? Re f r you the time to go
Maybe in any Caf?

? bergang:
And say: "I hope I Do not infringed."
And then you look me in my face

Chorus:
Pack your things and go
You're here now no longer at home
And for friends remain Scheiss

2nd Verse:
You say that you will soon have other friends
If you take the city verl? Sst
You h? Ttest I missed way too much
You w? Rdest certainly come back again
When, white t you do not exactly
There is also still Telephone

And then you look me in my face

And say: "I hope I Do not infringed."
Chorus:
Pack your things and go
You're here now no longer at home

Bridge:
And for friends remain Scheiss
And if I go into my bathroom '
And your spots on my mirror seh '
The fact that I have never really been alone
Merk Then I realized that I do not eingesteh '
No day in the last year
But none was your love

p.s. took forever!!!
Back to top Go down
 
Translation of Freunde Bleiben By: Revolverheld
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» New OUP edition with translation by David Coward
» Official Viz Translation - 631
» The new Penguin translation by Mireille Ribière
» Debate: The Best Translation of "Senshi"
» Songs translation

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Wonderland :: Literary :: Poetry :: Lyretic Poetry-
Jump to: